沙雕日志 2018-8-17
——写在前面——
我xjb“翻”的肯定一堆错,不要打……
在这个普天同庆竭力赞颂图林兄妹的大好日子里,被娘强行扔出家门,顶着足足的大太阳,参加了一个你们都懂的大型活动。全程如下:
刷微博,不时瞅一眼台上。
微博刷不出新的了……
打开万年不进的朋友圈,挨个点赞,不时瞅一眼台上。
然后,就刷到了这个——
Я люблю три вещи в мире.
Солнце Луну и Тебя.
солнце на день;
Луну на ночь;
И тебя на всегда!
显然,是从那个让很多人犯了尴尬癌的“英文情书”翻过来的。
抱歉,我又要污染大家眼球了——
I love threethings in this world.
Sun, Moon and You.
Sun for morning,
Moon for night,
and You forever.
左看,右看,就是觉得три вещи в мире不顺眼,于是,用婴儿学说话级别的功底开始改着玩儿——
Три святыни люблю я,
Солнце, Луну и Тебя.
солнце на заре;
Луну в ночи;
И тебя навсегда!
由于那个в мире插哪儿都别扭,特别的讨厌,干脆彻底把这个意思扔了。
然而,第一句还是别扭,святыня这个词用在这里实在太过惊悚……
而且,如果把每句四格前的部分补齐了,很容易理解成:早上喜欢太阳,晚上喜欢月亮,一辈子喜欢你……这逻辑,谁信?
于是,就有了下面这个娘都不认识了的版本——
Три клада у меня,
Солнце, Луна и Дама / Друг сердца.
Солнце на заре;
Луна в ночи;
И тебя — я люблю навсегда!
反正我读着是差不多了,好歹“俺稀饭你一被子”是没有歧义的!当然,实际咋样,谁知道呢?_(:з)∠)_
可是活动还没结束啊,被晒到长毛的我继续瞎改。这回,尽量不用а/я,改押у/ю ——
Три клада я люблю,
Солнце, Луну и Любовь свою.
солнце у свету;
Луну сияя ночью;
И зажёгшую жизнь всею –
душу мою!
嗯,读起来乱七八糟的……还特别轻浮……_(:з)∠)_
然而,到这里,活动还是……没有收摊儿的迹象……
于是,我就,跑了……跑了……跑了……
© Der Morgen Danach | Powered by LOFTER