Dies ist Dein erster und Dein letzter Sieg

【翻译】Финрод/芬罗德-其他版本(不靠谱)翻译视频合集(待更)

Театр "Этериус",Finrod,2016.12.11“精灵新年”


这个不是Тампль家搞的啦~~~~

似乎是仓鼠小哥和另外一拨人在Finrod's Song的基础上改的(?)

基本每一场都是“演唱会+舞会”这样的模式(而且看起来都在酒吧里- -)

剧团名 Этериус(Aetherius),据说是《上古卷轴》里的概念,翻译为“光界”,亦称“不朽位面”“神之位面”(the Immortal Plane) ——我对游戏世界一无所知,以上是度来的……_(:з」∠)_

这家(不包括仓鼠小哥)还有个上古卷轴的音乐剧 Песнь о Довакине(龙裔之歌),所以他家对这系列大概是真爱了

主页地址:https://vk.com/teatr_eterius



目前就只做了一首:

芬罗德和索伦的对决

Finrod:Roman Susalyov

Sauron:Denis Davydov

https://www.bilibili.com/video/av7826525/


这个版本的话,多了一首贝伦和牙口的问答,刚翻了1/3不到,目前偷懒停滞ing~~过段时间可能会更新吧,大概……_(:з」∠)_

评论
热度 ( 15 )

© Der Morgen Danach | Powered by LOFTER